gÄvo má¹›gÄḥ khagÄ nÄryaḥ
puá¹£piṇyaḥ Å›aradÄbhavan
anvÄ«yamÄnÄḥ sva-vṛṣaiḥ
phalair īśa-kriyÄ iva

 gÄvaḥ - the cows; má¹›gÄḥ - the female deer; khagÄḥ - the female birds; nÄryaḥ - the women; puá¹£piṇyaḥ - in their fertile periods; Å›aradÄ - because of the autumn; abhavan - became; anvÄ«yamÄnÄḥ - followed; sva-vṛṣaiḥ - by their respective mates; phalaiḥ - by good results; Ä«Å›a-kriyÄḥ - activities performed in service to the Supreme Lord; iva - as.


Text

By the influence of the autumn season, all the cows, doe, women and female birds became fertile and were followed by their respective mates in search of sexual enjoyment, just as activities performed for the service of the Supreme Lord are automatically followed by all beneficial results.

Purport

ÅšrÄ«la PrabhupÄda comments, “On the arrival of the autumn season, all the cows, deer, birds and females in general become pregnant, because in that season generally all the husbands become impelled by sex desire. This is exactly like the transcendentalists who, by the grace of the Supreme Lord, are bestowed with the benediction of their destinations in life. ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄmÄ« has instructed in his UpadeÅ›Ämá¹›ta that one should perform devotional service with great enthusiasm, patience and conviction and should follow the rules and regulations, keep oneself clean from material contamination and stay in the association of devotees. By following these principles, one is sure to achieve the desired result of devotional service. For he who patiently follows the regulative principles of devotional service, the time will come when he will achieve the result, as the wives who reap results by becoming pregnant.â€