kim adya tasmin karaṇīyam ÄÅ›u me
yad artha-tantro na vihanti vikramam
striyÄḥ svasur gurumatyÄ vadho 'yaá¹
yaÅ›aḥ Å›riyaá¹ hanty anukÄlam Äyuḥ
kim - what; adya - now, immediately; tasmin - in this situation; karaṇīyam - is to be done; ÄÅ›u - without delay; me - my duty; yat - because; artha-tantraḥ - the Supreme Personality of Godhead, who is always determined to protect the sÄdhus and kill the asÄdhus; na - does not; vihanti - give up; vikramam - His prowess; striyÄḥ - of a woman; svasuḥ - of my sister; guru-matyÄḥ - especially when she is pregnant; vadhaḥ ayam - the killing; yaÅ›aḥ - fame; Å›riyam - opulence; hanti - will vanquish; anukÄlam - forever; Äyuḥ - and the duration of life.
According to Vedic principles, a woman, a brÄhmaṇa, an old man, a child and a cow should never be killed. It appears that Kaá¹sa, although a great enemy of the Supreme Personality of Godhead, was aware of the Vedic culture and conscious of the fact that the soul transmigrates from one body to another and that one suffers in the next life according to the karmas of this life. Therefore he was afraid of killing DevakÄ«, since she was a woman, she was his sister, and she was pregnant. A ká¹£atriya becomes famous by performing heroic acts. But what would be heroic about killing a woman who, while confined in his custody, was under his shelter? Therefore, he did not want to act drastically by killing DevakÄ«. Kaá¹sa’s enemy was within Devakī’s womb, but killing an enemy in such a nescient state would not be an exhibition of prowess. According to ká¹£atriya rules, an enemy should be fought face to face and with proper weapons. Then if the enemy is killed, the victor becomes famous. Kaá¹sa very conscientiously deliberated upon these facts and therefore refrained from killing DevakÄ«, although he was completely confident that his enemy had already appeared within her womb.