Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
vilokya dūṣitÄá¹ kṛṣṇÄá¹
kṛṣṇaḥ kṛṣṇÄhinÄ vibhuḥ
tasyÄ viÅ›uddhim anvicchan
sarpaá¹ tam udavÄsayat

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; vilokya - seeing; dūṣitÄm - contaminated; kṛṣṇÄm - the river YamunÄ; kṛṣṇaḥ - Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa; kṛṣṇa-ahinÄ - by the black serpent; vibhuḥ - the almighty Lord; tasyÄḥ - of the river; viÅ›uddhim - the purification; anvicchan - desiring; sarpam - serpent; tam - that; udavÄsayat - sent away.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, seeing that the YamunÄ River had been contaminated by the black snake KÄliya, desired to purify the river, and thus the Lord banished him from it.

Purport