Å›rÄ«-rÄjovÄca
brahman kÄlÄntara-ká¹›taá¹
tat-kÄlÄ«naá¹ kathaá¹ bhavet
yat kaumÄre hari-ká¹›taá¹
jaguḥ paugaṇá¸ake 'rbhakÄḥ

 Å›rÄ«-rÄjÄ uvÄca - MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it inquired; brahman - O learned brÄhmaṇa (Åšukadeva GosvÄmÄ«); kÄla-antara-ká¹›tam - things done in the past, at a different time (in the kaumÄra age); tat-kÄlÄ«nam - described as happening now (in the paugaṇá¸a age); katham bhavet - how could it be so; yat - which pastime; kaumÄre - in the kaumÄra age; hari-ká¹›tam - was done by Kṛṣṇa; jaguḥ - they described; paugaṇá¸ake - in the paugaṇá¸a age (after one year); arbhakÄḥ - all the boys.


Text

MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it inquired: O great sage, how could things done in the past have been described as being done at the present? Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa performed this pastime of killing AghÄsura during His kaumÄra age. How then, during His paugaṇá¸a age, could the boys have described this incident as having happened recently?

Purport