bÄlÄ ĹŤcur aneneti
tiryag-gatam ulĹŤkhalam
vikarᚣatÄ madhya-gena
puruᚣÄv apy acakᚣmahi
bÄlÄḼ - all the other boys; ĹŤcuḼ - said; anena - by Him (KášášŁáša); iti - thus; tiryak - crosswise; gatam - which had become; ulĹŤkhalam - the wooden mortar; vikarᚣatÄ - by KášášŁáša, who was dragging; madhya-gena - going between the two trees; puruᚣau - two beautiful persons; api - also; acakᚣmahi - we have seen with our own eyes.
KášášŁášaâs playmates wanted to inform KášášŁášaâs father of the exact situation by explaining that not only did the trees break, but out of the broken trees came two beautiful men. âAll these things happened,â they said. âWe have seen them with our own eyes.â