utthÄtavyam ito 'smÄbhir
gokulasya hitaiṣibhiḥ
ÄyÄnty atra mahotpÄtÄ
bÄlÄnÄá¹ nÄÅ›a-hetavaḥ

 utthÄtavyam - now this place should be left; itaḥ - from here, from Gokula; asmÄbhiḥ - by all of us; gokulasya - of this place, Gokula; hita-eá¹£ibhiḥ - by persons who desire good for this place; ÄyÄnti - are happening; atra - here; mahÄ-utpÄtÄḥ - many great disturbances; bÄlÄnÄm - for the boys like RÄma and Kṛṣṇa; nÄÅ›a-hetavaḥ - having the definite purpose of killing Them.


Text

He said: My dear friends the cowherd men, in order to do good to this place, Gokula, we should leave it, because so many disturbances are always occurring here, just for the purpose of killing RÄma and Kṛṣṇa.

Purport