अस्यानुभावं भगवान्वेद गुह्यतमं शिवः ।
देवर्षिर्नारदः साक्षाद्भगवान्कपिलो नृप ॥१९॥

asyÄnubhÄvaá¹ bhagavÄn
veda guhyatamaṠśivaḥ
devará¹£ir nÄradaḥ sÄká¹£Äd
bhagavÄn kapilo ná¹›pa

 asya - of Him; anubhÄvam - glories; bhagavÄn - the most powerful; veda - knows; guhya-tamam - very confidentially; Å›ivaḥ - Lord Åšiva; deva-ṛṣiḥ - the great sage among the demigods; nÄradaḥ - NÄrada; sÄká¹£Ät - directly; bhagavÄn - the Personality of Godhead; kapilaḥ - Kapila; ná¹›pa - O King.


Text

O King, Lord Åšiva, NÄrada the sage amongst the demigods, and Kapila, the incarnation of Godhead, all know very confidentially about His glories through direct contact.

Purport

Pure devotees of the Lord are all budhÄs, or persons who know the glories of the Lord in different transcendental loving services. As the Lord has innumerable expansions of His plenary form, there are innumerable pure devotees of the Lord, who are engaged in the exchange of service of different humors. Ordinarily there are twelve great devotees of the Lord, namely BrahmÄ, NÄrada, Åšiva, KumÄra, Kapila, Manu, PrahlÄda, BhÄ«á¹£ma, Janaka, Åšukadeva GosvÄmÄ«, Bali MahÄrÄja and YamarÄja. BhÄ«á¹£madeva, although one of them, has mentioned only three important names of the twelve who know the glories of the Lord. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura, one of the great ÄcÄryas in the modern age, explains that anubhÄva, or the glory of the Lord, is first appreciated by the devotee in ecstasy manifesting the symptoms of perspiring, trembling, weeping, bodily eruptions, etc., which are further enhanced by steady understanding of the glories of the Lord. Such different understandings of bhÄvas are exchanged between YaÅ›odÄ and the Lord (binding the Lord by ropes) and in the chariot-driving by the Lord in the exchange of love with Arjuna. These glories of the Lord are exhibited in His being subordinated before His devotees, and that is another feature of the glories of the Lord. Åšukadeva GosvÄmÄ« and the KumÄras, although situated in the transcendental position, became converted by another feature of bhÄva and turned into pure devotees of the Lord. Tribulations imposed upon the devotees by the Lord constitute another exchange of transcendental bhÄva between the Lord and the devotees. The Lord says, “I put My devotee into difficulty, and thus the devotee becomes more purified in exchanging transcendental bhÄva with Me.†Placing the devotee into material troubles means delivering him from the illusory material relations. The material relations are based on reciprocation of material enjoyment, which depends mainly on material resources. Therefore, when material resources are withdrawn by the Lord, the devotee is cent-percent attracted toward the transcendental loving service of the Lord. Thus the Lord snatches the fallen soul from the mire of material existence. Tribulations offered by the Lord to His devotee are different from the tribulations resulting from vicious action. All these glories of the Lord are especially known to the great mahÄjanas like BrahmÄ, Åšiva, NÄrada, Kapila, KumÄra and BhÄ«á¹£ma, as mentioned above, and one is able to grasp it by their grace.