यैः कोपितं ब्रह्मकुलं राजन्यैरजितात्मभिः ।
तत्कुलं प्रदहत्याशु सानुबन्धं शुचार्पितम् ॥४८॥

yaiḥ kopitaá¹ brahma-kulaá¹
rÄjanyair ajitÄtmabhiḥ
tat kulaá¹ pradahaty ÄÅ›u
sÄnubandhaá¹ Å›ucÄrpitam

1 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(1)

 yaiḥ - by those; kopitam - enraged; brahma-kulam - the order of the brÄhmaṇas; rÄjanyaiḥ - by the administrative order; ajita - unrestricted; Ätmabhiḥ - by oneself; tat - that; kulam - family; pradahati - is burnt up; ÄÅ›u - within no time; sa-anubandham - together with family members; Å›ucÄ-arpitam - being put into grief.


Text

If the kingly administrative order, being unrestricted in sense control, offends the brÄhmaṇa order and enrages them, then the fire of that rage burns up the whole body of the royal family and brings grief upon them all.

Purport

The brÄhmaṇa order of society, or the spiritually advanced caste or community, and the members of such highly elevated families, were always held in great esteem by the other, subordinate castes, namely the administrative kingly order, the mercantile order and the laborers.