sa viá¹£á¹u-rÄto 'tithaya ÄgatÄya
tasmai saparyÄá¹ ÅirasÄjahÄra
tato nivá¹ttÄ hy abudhÄá¸¥ striyo 'rbhakÄ
mahÄsane sopaviveÅa pÅ«jitaá¸¥
saá¸¥ - he; viá¹£á¹u-rÄtaá¸¥ - MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it (who is always protected by Lord Viá¹£á¹u); atithaye - to become a guest; ÄgatÄya - one who arrived there; tasmai - unto him; saparyÄm - with the whole body; ÅirasÄ - with bowed head; ÄjahÄra - offered obeisances; tataá¸¥ - thereafter; nivá¹ttÄá¸¥ - ceased; hi - certainly; abudhÄá¸¥ - less intelligent; striyaá¸¥ - women; arbhakÄá¸¥ - boys; mahÄ-Äsane - exalted seat; sa - he; upaviveÅa - sat down; pÅ«jitaá¸¥ - being respected.
On Åukadeva GosvÄmÄ«âs arrival at the meeting, everyone, except ÅrÄ«la VyÄsadeva, NÄrada and a few others, stood up, and MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, who was glad to receive a great devotee of the Lord, bowed down before him with all the limbs of his body. Åukadeva GosvÄmÄ« also exchanged the greetings and reception by embrace, shaking of hands, nodding and bowing down, especially before his father and NÄrada Muni. Thus he was offered the presidential seat at the meeting. When he was so received by the king and sages, the street boys and less intelligent women who followed him were struck with wonder and fear. So they retired from their frivolous activities, and everything was full of gravity and calm.