tat te 'nukampÄá¹ su-samÄ«ká¹£amÄṇo
bhuñjÄna evÄtma-ká¹›taá¹ vipÄkam
há¹›d-vÄg-vapurbhir vidadhan namas te
jÄ«veta yo mukti-pade sa dÄya-bhÄk

 tat - therefore; te - Your; anukampÄm - compassion; su-samÄ«ká¹£amÄṇaḥ - hoping for; bhuñjÄnaḥ - enduring; eva - certainly; Ätma-ká¹›tam - done by himself; vipÄkam - fruitive results; há¹›t - with the heart; vÄk - words; vapurbhiḥ - and body; vidadhat - offering; namaḥ - obeisances; te - unto You; jÄ«veta - may live; yaḥ - anyone who; mukti-pade - in devotional service; saḥ - he; dÄya-bhÄk - a bona fide candidate.


Text

“ ‘One who seeks Your compassion and thus tolerates all kinds of adverse conditions due to the karma of his past deeds, who engages always in Your devotional service with his mind, words and body, and who always offers obeisances unto You is certainly a bona fide candidate for becoming Your unalloyed devotee.’

Purport

This is a verse from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.14.8).