viÅ›eá¹£a tÄhÄra á¹­hÄñi kauá¸i bÄkÄ« haya
prÄṇa nile kibÄ lÄbha? nija dhana-ká¹£aya

 viÅ›eá¹£a - particular; tÄhÄra á¹­hÄñi - from him; kauá¸i - of kauá¸is; bÄkÄ« - debt; haya - there is; prÄṇa nile - if he is killed; kibÄ - what; lÄbha - profit; nija - own; dhana - wealth; ká¹£aya - loss.


Text

“His only fault is that he owes some money to the government. If he is killed, however, what profit will there be? The government will be the loser, for it will not get the money.

Purport