kichu deya, kichu nÄ deya, nÄ kari vicÄra
'jÄnÄ'-sahita aprÄ«tye duḥkha pÄila ei-bÄra

 kichu - some; deya - he pays; kichu - some; nÄ deya - he does not pay; nÄ kari vicÄra - I do not consider; jÄnÄ sahita - with the prince; aprÄ«tye - due to some unfriendliness; duḥkha pÄila - has gotten so much trouble; ei-bÄra - this time.


Text

“ ‘GopÄ«nÄtha Paá¹­á¹­anÄyaka would collect some and pay some, spending it at will, but I would not consider this very seriously. This time, however, he was put into trouble because of a misunderstanding with the prince.

Purport