tṛṇÄd api su-nÄ«cena
taror iva sahiṣṇunÄ
amÄninÄ mÄna-dena
kÄ«rtanÄ«yaḥ sadÄ hariḥ"

 tṛṇÄd api - than downtrodden grass; su-nÄ«cena - being lower; taroḥ - than a tree; iva - indeed; sahiṣṇunÄ - with more tolerance; amÄninÄ - without being puffed up by false pride; mÄna-dena - giving respect to all; kÄ«rtanÄ«yaḥ - to be chanted; sadÄ - always; hariḥ - the holy name of the Lord.


Text

“One who thinks himself lower than grass, who is more tolerant than a tree, and who does not expect personal honor but is always prepared to give respect to others can very easily always chant the holy name of the Lord.â€

Purport