ká¹›pÄ-guṇair yaḥ kugá¹›hÄndha-kÅ«pÄd
uddhá¹›tya bhaá¹…gyÄ raghunÄtha-dÄsam
nyasya svarÅ«pe vidadhe 'ntar-aá¹…gaá¹
śrī-kṛṣṇa-caitanyam amuṠprapadye

 ká¹›pÄ-guṇaiḥ - by the ropes of causeless mercy; yaḥ - who; ku-gá¹›ha - of contemptible family life; andha-kÅ«pÄt - from the blind well; uddhá¹›tya - having raised; bhaá¹…gyÄ - by a trick; raghunÄtha-dÄsam - RaghunÄtha dÄsa GosvÄmÄ«; nyasya - giving over; svarÅ«pe - to SvarÅ«pa DÄmodara GosvÄmÄ«; vidadhe - made; antaḥ-aá¹…gam - one of His personal associates; Å›rÄ«-kṛṣṇa-caitanyam - unto Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa Caitanya MahÄprabhu; amum - unto Him; prapadye - I offer my obeisances.


Text

With the ropes of His causeless mercy, ÅšrÄ« Kṛṣṇa Caitanya MahÄprabhu employed a trick to deliver RaghunÄtha dÄsa GosvÄmÄ« from the blind well of contemptible family life. He made RaghunÄtha dÄsa GosvÄmÄ« one of His personal associates, placing him under the charge of SvarÅ«pa DÄmodara GosvÄmÄ«. I offer my obeisances unto Him.

Purport