mora sukha — sevane, kṛṣṇera sukha — saṅgame,
ataeva deha deṅa dāna
kṛṣṇa more 'kāntā' kari', kahe more 'prāṇeśvari',
mora haya 'dāsč'-abhimāna

 mora sukha - My happiness; sevane - in service; kṛṣṇera sukha - Kṛṣṇa's happiness; saṅgame - by union with Me; ataeva - therefore; deha - My body; deṅa - I offer; dāna - as charity; kṛṣṇa - Lord Kṛṣṇa; more - Me; kāntā kari' - accepting as beloved; kahe - says; more - to Me; prāṇa-īśvari - the most beloved; mora - My; haya - there is; dāsÄŤ-abhimāna - considering His maidservant.


Text

“My happiness is in the service of Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa’s happiness is in union with Me. For this reason, I give My body in charity to the lotus feet of Kṛṣṇa, who accepts Me as His loved one and calls Me His most beloved. It is then that I consider Myself His maidservant.

Purport