kva me kÄntaḥ kṛṣṇas tvaritam iha taá¹ lokaya sakhe
tvam eveti dvÄrÄdhipam abhivadann unmada iva
drutaṠgaccha draṣṭuṠpriyam iti tad-uktena dhṛta-tad-
bhujÄntar gaurÄá¹…go há¹›daya udayan mÄá¹ madayati

 kva - where; me - My; kÄntaḥ - beloved; kṛṣṇaḥ - Lord Kṛṣṇa; tvaritam - quickly; iha - here; tam - Him; lokaya - show; sakhe - O friend; tvam - you; eva - certainly; iti - thus; dvÄra-adhipam - the doorkeeper; abhivadan - requesting; unmadaḥ - a madman; iva - like; drutam - very quickly; gaccha - come; draṣṭum - to see; priyam - beloved; iti - thus; tat - of him; uktena - with the words; dhá¹›ta - caught; tat - His; bhuja-antaḥ - end of the arm; gaurÄá¹…gaḥ - Lord ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu; há¹›daye - in my heart; udayan - rising; mÄm - me; madayati - maddens.


Text

“ ‘My dear friend the doorkeeper, where is Kṛṣṇa, the Lord of My heart? Kindly show Him to Me quickly.’ With these words, Lord ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu addressed the doorkeeper like a madman. The doorkeeper grasped His hand and replied very hastily, ‘Come, see Your beloved!’ May that Lord ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu rise within my heart and thus make me mad also.â€

Purport