yÄra dhana, nÄ kahe tÄre, pÄna kare balÄtkÄre,
pite tÄre á¸ÄkiyÄ jÄnÄya
tÄra tapasyÄra phala, dekha ihÄra bhÄgya-bala,
ihÄra ucchiṣṭa mahÄ-jane khÄya

 yÄra - of whom; dhana - the property; nÄ kahe - does not speak; tÄre - to them; pÄna kare - drinks; balÄtkÄre - by force; pite - while drinking; tÄre - unto them; á¸ÄkiyÄ - calling loudly; jÄnÄya - informs; tÄra - its; tapasyÄra - of austerities; phala - result; dekha - see; ihÄra - its; bhÄgya-bala - strength of fortune; ihÄra - its; ucchiṣṭa - remnants; mahÄ-jane - great personalities; khÄya - drink.


Text

“ ‘Although the nectar of Kṛṣṇa’s lips is the absolute property of the gopÄ«s, the flute, which is just an insignificant stick, is forcibly drinking that nectar and loudly inviting the gopÄ«s to come drink it also. Just imagine the strength of the flute’s austerities and good fortune! Even great devotees drink the nectar of Kṛṣṇa’s lips after the flute has done so.

Purport