e-saba — tomÄra kuá¹­inÄá¹­i, chÄá¸a ei paripÄá¹­Ä«,
veṇu-dvÄre kÄá¹…he hara' prÄṇa
ÄpanÄra hÄsi lÄgi', naha nÄrÄ«ra vadha-bhÄgÄ«,
deha' nijÄdharÄmá¹›ta-dÄna"

 e-saba - all these; tomÄra - Your; kuá¹­inÄá¹­i - tricks; chÄá¸a - give up; ei - these; paripÄá¹­Ä« - very expert activities; veṇu-dvÄre - by the flute; kÄá¹…he - why; hara - You take away; prÄṇa - life; ÄpanÄra - Your own; hÄsi - laughing; lÄgi' - for the matter of; naha - do not be; nÄrÄ«ra - of women; vadha-bhÄgÄ« - responsible for killing; deha' - kindly give; nija-adhara-amá¹›ta - the nectar of Your lips; dÄna - charity.


Text

“Therefore, My dear Kṛṣṇa, please give up all the tricks You have set up so expertly. Do not try to kill the life of the gopÄ«s with the vibration of Your flute. Because of Your joking and laughing, You are becoming responsible for the killing of women. It would be better for You to satisfy us by giving us the charity of the nectar of Your lips.â€

Purport