indriye nÄ kari roá¹£a, iá¹…hÄ-sabÄra kÄhÄá¹… doá¹£a,
kṛṣṇa-rÅ«pÄdira mahÄ Äkará¹£aṇa
rÅ«pÄdi pÄá¹…ca pÄá¹…ce á¹­Äne, gela ghoá¸Ära parÄṇe,
mora dehe nÄ rahe jÄ«vana

 indriye - at the senses;  - not; kari roá¹£a - I can be angry; iá¹…hÄ-sabÄra - of all of them; kÄhÄá¹… - where; doá¹£a - fault; kṛṣṇa-rÅ«pa-Ädira - of Lord Kṛṣṇa's beauty, sound, touch, fragrance and taste; mahÄ - very great; Äkará¹£aṇa - attraction; rÅ«pa-Ädi - the beauty and so on; pÄá¹…ca - five; pÄá¹…ce - the five senses; á¹­Äne - drag; gela - is going away; ghoá¸Ära - of the horse; parÄṇe - life; mora - My; dehe - in the body;  - not; rahe - remains; jÄ«vana - life.


Text

“My dear friend, if you say, ‘Just try to control Your senses,’ what shall I say? I cannot become angry at My senses. Is it their fault? Kṛṣṇa’s beauty, sound, touch, fragrance and taste are by nature extremely attractive. These five features are attracting My senses, and each wants to drag My mind in a different direction. In this way the life of My mind is in great danger, just like a horse ridden in five directions at once. Thus I am also in danger of dying.

Purport