saundaryÄmá¹›ta-sindhu-bhaá¹…ga-lalanÄ-cittÄdri-samplÄvakaḥ
karṇÄnandi-sanarma-ramya-vacanaḥ koá¹­Ä«ndu-śītÄá¹…gakaḥ
saurabhyÄmá¹›ta-samplavÄvá¹›ta-jagat pÄ«yūṣa-ramyÄdharaḥ
Å›rÄ«-gopendra-sutaḥ sa kará¹£ati balÄt pañcendriyÄṇy Äli me

 saundarya - His beauty; amá¹›ta-sindhu - of the ocean of nectar; bhaá¹…ga - by the waves; lalanÄ - of women; citta - the hearts; adri - hills; samplÄvakaḥ - inundating; karṇa - through the ears; Änandi - giving pleasure; sa-narma - joyful; ramya - beautiful; vacanaḥ - whose voice; koá¹­i-indu - than ten million moons; Å›Ä«ta - more cooling; aá¹…gakaḥ - whose body; saurabhya - His fragrance; amá¹›ta - of nectar; samplava - by the inundation; Ävá¹›ta - covered; jagat - the entire universe; pÄ«yūṣa - nectar; ramya - beautiful; adharaḥ - whose lips; Å›rÄ«-gopa-indra - of Nanda MahÄrÄja; sutaḥ - the son; saḥ - He; kará¹£ati - attracts; balÄt - by force; pañca-indriyÄṇi - the five senses; Äli - O dear friend; me - My.


Text

ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu said, “ ‘Though the hearts of the gopÄ«s are like high-standing hills, they are inundated by the waves of the nectarean ocean of Kṛṣṇa’s beauty. His sweet voice enters their ears and gives them transcendental bliss, the touch of His body is cooler than millions and millions of moons together, and the nectar of His bodily fragrance overfloods the entire world. O My dear friend, that Kṛṣṇa, who is the son of Nanda MahÄrÄja and whose lips are exactly like nectar, is attracting My five senses by force.’

Purport

This verse is found in the Govinda-lÄ«lÄmá¹›ta (8.3), by ÅšrÄ«la KṛṣṇadÄsa KavirÄja.