yo dustyajÄn ká¹£iti-suta-svajanÄrtha-dÄrÄn
prÄrthyÄá¹ Å›riyaá¹ sura-varaiḥ sadayÄvalokÄm
naicchan ná¹›pas tad ucitaá¹ mahatÄá¹ madhu-dviá¹-
sevÄnurakta-manasÄm abhavo 'pi phalguḥ
yaḥ - one who; dustyajÄn - very difficult to give up; ká¹£iti - land; suta - children; svajana - relatives; artha - riches; dÄrÄn - and wife; prÄrthyÄm - desirable; Å›riyam - fortune; sura-varaiḥ - by the best of the demigods; sa-dayÄ - merciful; avalokÄm - whose glance; na aicchat - did not desire; ná¹›paḥ - the King (MahÄrÄja Bharata); tat - that; ucitam - is befitting; mahatÄm - of great personalities; madhu-dviá¹ - of the killer of the demon Madhu; sevÄ-anurakta - engaged in the service; manasÄm - the minds of whom; abhavaḥ - cessation of the repetition of birth and death; api - even; phalguḥ - insignificant.
This is a verse from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (5.14.44) concerning the glorification of King Bharata, whom Åšukadeva GosvÄmÄ« was describing to King ParÄ«ká¹£it.