bhÄ«á¹£makera icchÄ, — kṛṣṇe kanyÄ samarpite
putrera virodhe kanyÄ nÄrila arpite"

 bhÄ«á¹£makera - of King BhÄ«á¹£maka; icchÄ - the desire; kṛṣṇe - unto Kṛṣṇa; kanyÄ - daughter; samarpite - to give; putrera - of his son; virodhe - by the objection; kanyÄ - daughter; nÄrila - was unable; arpite - to offer.


Text

“King BhÄ«á¹£maka wanted to give his daughter, Rukmiṇī, in charity to Kṛṣṇa, but RukmÄ«, his eldest son, objected. Therefore he could not carry out his decision.â€

Purport

As stated in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.52.25):

bandhÅ«nÄm icchatÄá¹ dÄtuá¹ kṛṣṇÄya bhaginÄ«á¹ ná¹›pa
tato nivÄrya kṛṣṇa-dviá¸ rukmÄ« caidyam amanyata

King BhÄ«á¹£maka of Vidarbha wanted to offer Kṛṣṇa his daughter, Rukmiṇī, but RukmÄ«, the eldest of his five sons, objected. Therefore BhÄ«á¹£maka withdrew his decision and decided to offer Rukmiṇī to the King of Cedi, ÅšiÅ›upÄla, who was a cousin of Kṛṣṇa’s. However, Rukmiṇī conceived of a trick: she sent a letter to Kṛṣṇa asking Him to kidnap her. Thus in order to please Rukmiṇī, who was His great devotee, Kṛṣṇa kidnapped her. There ensued a great fight between Kṛṣṇa and the opposing party, headed by Rukmiṇī’s brother RukmÄ«. RukmÄ« was defeated and, because of his harsh words against Kṛṣṇa, was about to be killed, but he was saved at the request of Rukmiṇī. However, Kṛṣṇa shaved off all of Rukmī’s hair with His sword. ÅšrÄ« BalarÄma did not like this, and so to please Rukmiṇī, BalarÄma rebuked Kṛṣṇa.