nityÄnanda bale, — ei kṛṣṇera prasÄda
ihÄke 'jhuá¹­hÄ' kahile, tumi kaile aparÄdha

 nityÄnanda bale - Lord NityÄnanda said; ei - this; kṛṣṇera prasÄda - mahÄ-prasÄdam of Lord Kṛṣṇa; ihÄke - unto it; jhuá¹­hÄ - remnants of food; kahile - if You say; tumi - You; kaile - have made; aparÄdha - offense.


Text

NityÄnanda Prabhu replied, “These are the remnants of food left by Lord Kṛṣṇa. If You take them to be ordinary remnants, You have committed an offense.â€

Purport

In the Bá¹›had-viṣṇu PurÄṇa it is stated that one who considers mahÄ-prasÄdam to be equal to ordinary rice and dhal certainly commits a great offense. Ordinary edibles are touchable and untouchable, but there are no such dualistic considerations where prasÄdam is concerned. PrasÄdam is transcendental, and there are no transformations or contaminations, just as there are no contaminations or transformations in the body of Lord Viṣṇu Himself. Thus even if one is a brÄhmaṇa he is certain to be attacked by leprosy and bereft of all family members if he makes such dualistic considerations. Such an offender goes to hell, never to return. This is the injunction of the Bá¹›had-viṣṇu PurÄṇa.