nÄ«lÄcale yÄbe tumi, mora kon gati
nÄ«lÄcale yÄite mora nÄhika Å›akati

 nÄ«lÄcale yÄbe tumi - You will go to JagannÄtha PurÄ«; mora - my; kon - what; gati - destination; nÄ«lÄcale - to JagannÄtha PurÄ«; yÄite - to go; mora - my; nÄhika - there is not; Å›akati - strength.


Text

HaridÄsa ṬhÄkura said, “You are going to JagannÄtha PurÄ«, and that is all right, but what will be my destination? I am not able to go to JagannÄtha PurÄ«.

Purport

Although ÅšrÄ«la HaridÄsa ṬhÄkura was born in a Muslim family, he was accepted as a properly initiated brÄhmaṇa. As such, he had every right to enter the temple of JagannÄtha PurÄ«, but because there were some rules and regulations stipulating that only brÄhmaṇas, ká¹£atriyas, vaiÅ›yas and śūdras (members of the varṇÄÅ›rama-dharma system) could enter, HaridÄsa ṬhÄkura, out of his great humility, did not want to violate these existing rules. He therefore said that he did not have the strength to enter into the temple, and he pointed out that if Lord ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu lived within the temple, there would be no way for HaridÄsa ṬhÄkura to see Him. Later, when HaridÄsa ṬhÄkura went to JagannÄtha PurÄ«, he lived outside the temple, at a place called Siddhabakula. A monastery has now been erected there, known as Siddhabakula Maá¹­ha. People who visit JagannÄtha PurÄ« often go to see Siddhabakula and the tomb of HaridÄsa ṬhÄkura, on the beach by the sea.