tad vÄ idaá¹ bhuvana-maá¹…gala maá¹…galÄya
dhyÄne sma no daraÅ›itaá¹ ta upÄsakÄnÄm
tasmai namo bhagavate 'nuvidhema tubhyaá¹
yo 'nÄdá¹›to naraka-bhÄgbhir asat-prasaá¹…gaiḥ

 tat - that;  - or; idam - this; bhuvana-maá¹…gala - O most auspicious of the entire world; maá¹…galÄya - for the benefit; dhyÄne - in meditation; sma - certainly; naḥ - of us; daraÅ›itam - manifested; te - by You; upÄsakÄnÄm - of devotees engaged in devotional service; tasmai - unto Him; namaḥ - all obeisances; bhagavate - the Supreme Personality of Godhead; anuvidhema - we offer obeisances, following in the footsteps of the ÄcÄryas; tubhyam - unto You; yaḥ - who is; anÄdá¹›taḥ - not much appreciated; naraka-bhÄgbhiḥ - by persons who are destined to go to a hellish condition of life; asat-prasaá¹…gaiḥ - who discuss the Supreme Personality of Godhead illogically.


Text

“ ‘O most auspicious one! For our benefit, You enable our worship of You by manifesting Your transcendental form, which You show to us in our meditation. We offer our respectful obeisances unto You, the Supreme Person, and we worship You, whom impersonalists do not accept due to their poor fund of knowledge. Thus they are liable to descend into a hellish condition.’

Purport

This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (3.9.4).