nÄyaá¹ sukhÄpo bhagavÄn
dehinÄá¹ gopikÄ-sutaḥ
jñÄninÄá¹ cÄtma-bhÅ«tÄnÄá¹
yathÄ bhaktimatÄm iha

 na - not; ayam - this Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa; sukha-Äpaḥ - easily available; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead; dehinÄm - for materialistic persons who have accepted the body as the self; gopikÄ-sutaḥ - the son of mother YaÅ›odÄ; jñÄninÄm - for persons addicted to mental speculation; ca - and; Ätma-bhÅ«tÄnÄm - for persons performing severe austerities and penances; yathÄ - as; bhakti-matÄm - for persons engaged in spontaneous devotional service; iha - in this world.


Text

“ ‘The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the son of mother YaÅ›odÄ, is accessible to those devotees engaged in spontaneous loving service, but He is not as easily accessible to mental speculators, to those striving for self-realization by severe austerities and penances, or to those who consider the body the same as the self.’

Purport

This verse from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.9.21) was spoken by ÅšrÄ«la Åšukadeva GosvÄmÄ«. For an explanation see Madhya-lÄ«lÄ 8.227.