sarva-samuccaye Ära eka artha haya
'ÄtmÄrÄmÄÅ› ca munayaÅ› ca nirgranthÄÅ› ca' bhajaya

 sarva-samuccaye - taking all of them together; Ära - another; eka - one; artha - import; haya - there is; ÄtmÄrÄmÄḥ ca munayaḥ ca nirgranthÄḥ ca bhajaya - the ÄtmÄrÄmas, great sages and nirgranthas (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the Lord.


Text

“Taking all the words together, there is another meaning. Whether one is an ÄtmÄrÄma, a great sage or a nirgrantha, everyone must engage in the service of the Lord.

Purport

The word sarva-samuccaye is significant here. It includes all classes of men — ÄtmÄrÄmas, munis and nirgranthas. Everyone must engage in the service of the Lord. Taking the word api in the sense of ascertainment, there are, all together, sixty different meanings.