asmin sukha-ghana-mūrtau
param-Ätmani vṛṣṇi-pattane sphurati
ÄtmÄrÄmatayÄ me
vá¹›thÄ gato bata ciraá¹ kÄlaḥ

 asmin - when this; sukha-ghana-mÅ«rtau - form of complete happiness; parama-Ätmani - the Supreme Person; vṛṣṇi-pattane - in DvÄrakÄ-dhÄma; sphurati - exists; ÄtmÄrÄmatayÄ - by the process of cultivating Brahman realization; me - my; vá¹›thÄ - uselessly; gataḥ - wasted; bata - alas, what can I say; ciram - for a long time; kÄlaḥ - time.


Text

“ ‘In this DvÄrakÄ-dhÄma, I am being attracted by the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, who is personified spiritual bliss. Simply by seeing Him, I am feeling great happiness. Oh, I have wasted so much time trying to become self-realized through impersonal cultivation. This is a cause for lamentation!’

Purport

This verse is found in the Bhakti-rasÄmá¹›ta-sindhu (3.1.34).