cirÄd adattaá¹ nija-gupta-vittaá¹
sva-prema-nÄmÄmá¹›tam aty-udÄraḥ
Ä-pÄmaraá¹ yo vitatÄra gauraḥ
kṛṣṇo janebhyas tam ahaṠprapadye

1 times this text was mentioned in purports to other texts: TLC(1)

 cirÄt - for a long time; adattam - not given; nija-gupta-vittam - His own personal confidential property; sva-prema - of love for Him; nÄma - of the holy name; amá¹›tam - the ambrosia; ati-udÄraḥ - most munificent; Ä-pÄmaram - even down to the lowest of men; yaḥ - one who; vitatÄra - distributed; gauraḥ - ÅšrÄ« Gaurasundara; kṛṣṇaḥ - Lord Kṛṣṇa Himself; janebhyaḥ - to the people in general; tam - to Him; aham - I; prapadye - offer obeisances.


Text

The most munificent Supreme Personality of Godhead, known as Gaurakṛṣṇa, distributed to everyone — even the lowest of men — His own confidential treasury in the form of the nectar of love of Himself and the holy name. This was never given to the people at any time before. I therefore offer my respectful obeisances unto Him.

Purport