yasyÄsti bhaktir bhagavaty akiñcanÄ
sarvair guṇais tatra samÄsate surÄḥ
harÄv abhaktasya kuto mahad-guṇÄ
mano-rathenÄsati dhÄvato bahiḥ

 yasya - of whom; asti - there is; bhaktiḥ - devotional service; bhagavati - unto the Supreme Personality of Godhead; akiñcanÄ - without material desires; sarvaiḥ - all; guṇaiḥ - with good qualities; tatra - there; samÄsate - live; surÄḥ - the demigods; harau - unto the Lord; abhaktasya - of the nondevotee; kutaḥ - where; mahat-guṇÄḥ - the high qualities; manaḥ-rathena - by mental concoction; asati - to temporary material happiness; dhÄvataḥ - running; bahiḥ - externally.


Text

“ ‘In one who has unflinching devotional faith in Kṛṣṇa, all the good qualities of Kṛṣṇa and the demigods are consistently manifest. However, he who has no devotion to the Supreme Personality of Godhead has no good qualifications because he is engaged by mental concoction in material existence, which is the external feature of the Lord.’

Purport

This was spoken by PrahlÄda MahÄrÄja and his followers, who were offering prayers to Ná¹›siá¹hadeva (ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam 5.18.12).