rahÅ«gaṇaitat tapasÄ na yÄti
na cejyayÄ nirvapaṇÄd gá¹›hÄd vÄ
na cchandasÄ naiva jalÄgni-sÅ«ryair
vinÄ mahat-pÄda-rajo-'bhiá¹£ekam
rahÅ«gaṇa - O King RahÅ«gaṇa; etat - this; tapasÄ - by severe austerities and penances; na yÄti - one does not obtain; na - neither; ca - also; ijyayÄ - by gorgeous worship; nirvapaṇÄt - by entering the renounced order of life; gá¹›hÄt - by sacrifices while living in the home; vÄ - or; na chandasÄ - nor by scholarly study of the Vedas; na - nor; eva - certainly; jala-agni-sÅ«ryaiḥ - by worshiping water, fire or scorching sunshine; vinÄ - without; mahat-pÄda-rajaḥ - of the dust of the lotus feet of a mahÄtmÄ; abhiá¹£ekam - the sprinkling.
This verse appears in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (5.12.12). Jaá¸a Bharata herein tells King RahÅ«gaṇa how he attained the paramahaá¹sa stage. MahÄrÄja RahÅ«gaṇa, the King of Sindhu-sauvÄ«ra, had asked Jaá¸a Bharata how he had attained the paramahaá¹sa stage. The King had called him to carry his palanquin, but when the King heard from paramahaá¹sa Jaá¸a Bharata about the supreme philosophy, he expressed surprise and asked Jaá¸a Bharata how he had attained such great liberation. At that time Jaá¸a Bharata informed the King how to become detached from material attraction.