tat-tad-bhÄvÄdi-mÄdhurye
śrute dhīr yad apekṣate
nÄtra Å›Ästraá¹ na yuktiá¹ ca
tal lobhotpatti-lakṣaṇam

 tat-tat - respective; bhÄva-Ädi-mÄdhurye - the sweetness of the loving moods (namely Å›Änta-rasa, dÄsya-rasa, sakhya-rasa, vÄtsalya-rasa and mÄdhurya-rasa) of the inhabitants of Vá¹›ndÄvana; Å›rute - when heard; dhīḥ - the intelligence; yat - which; apeká¹£ate - depends on; na - not; atra - here; Å›Ästram - revealed scriptures; na - not; yuktim - logic and argument; ca - also; tat - that; lobha - of covetousness to follow in the footsteps; utpatti-laká¹£aṇam - the symptom of awakening.


Text

“ ‘When an advanced, realized devotee hears about the affairs of the devotees of Vá¹›ndÄvana — in the mellows of Å›Änta, dÄsya, sakhya, vÄtsalya and mÄdhurya — he becomes inclined in one of these ways, and his intelligence becomes attracted. Indeed, he begins to covet that particular type of devotion. When such covetousness is awakened, one’s intelligence no longer depends on the instructions of Å›Ästra [revealed scripture] or on logic and argument.’

Purport

This verse is also found in the Bhakti-rasÄmá¹›ta-sindhu (1.2.292).