'devÄ«-dhÄma' nÄma tÄra, jÄ«va yÄra vÄsÄ«
jagal-laká¹£mÄ« rÄkhi' rahe yÄhÄá¹… mÄyÄ dÄsÄ«

 devÄ«-dhÄma - the place of the external energy; nÄma - named; tÄra - its; jÄ«va - the conditioned living entities; yÄra - of which; vÄsÄ« - the inhabitants; jagat-laká¹£mÄ« - the material energy; rÄkhi' - keeping them; rahe - exists; yÄhÄá¹… - wherein; mÄyÄ - the external energy; dÄsÄ« - maidservant.


Text

“The abode of the external energy is called DevÄ«-dhÄma, and its inhabitants are the conditioned souls. It is there that the material energy, DurgÄ, resides with many opulent maidservants.

Purport

Because he wants to enjoy the material energy, the conditioned soul is allowed to reside in DevÄ«-dhÄma, the external energy, where goddess DurgÄ carries out the orders of the Supreme Lord as His maidservant. The material energy is called jagal-laká¹£mÄ« because she protects the bewildered conditioned souls. Goddess DurgÄ is therefore known as the material mother, and Lord Åšiva, her husband, is known as the material father. Goddess DurgÄ is so named because this material world is like a big fort where the conditioned soul is placed under her care. For material facilities, the conditioned soul tries to please goddess DurgÄ, and mother DurgÄ supplies all kinds of material facilities. Because of this, the conditioned souls are allured and do not wish to leave the external energy. Consequently they are continuously making plans to live here peacefully and happily. Such is the material world.