aá¹­ati yad bhavÄn ahni kÄnanaá¹
truá¹­ir yugÄyate tvÄm apaÅ›yatÄm
kuṭila-kuntalaṠśrī-mukhaṠca te
jaá¸a udÄ«ká¹£atÄá¹ paká¹£ma-ká¹›d dṛśÄm

 aá¹­ati - goes; yat - when; bhavÄn - Your Lordship; ahni - in the day; kÄnanam - to the forest; truá¹­iḥ - half a second; yugÄyate - appears like a yuga; tvÄm - You; apaÅ›yatÄm - of those not seeing; kuá¹­ila-kuntalam - adorned with curly hair; Å›rÄ«-mukham - beautiful face; ca - and; te - Your; jaá¸aḥ - stupid; udÄ«ká¹£atÄm - looking at; paká¹£ma-ká¹›t - the maker of eyelashes; dṛśÄm - of the eyes.


Text

“ ‘O Kṛṣṇa, when You go to the forest during the day and we do not see Your sweet face, which is surrounded by beautiful curly hair, half a second becomes as long as an entire age for us. And we consider the creator, who has put eyelids on the eyes we use for seeing You, to be simply a fool.’

Purport

This verse is spoken by the gopÄ«s in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.31.15).