'ati ká¹£udra jÄ«va muñi nÄ«ca, nÄ«cÄcÄra
kemane jÄniba kalite kon avatÄra?'

 ati - very; ká¹£udra - unimportant, insignificant; jÄ«va - living entity; muñi - I; nÄ«ca - low; nÄ«ca-ÄcÄra - having very abominable behavior; kemane - how; jÄniba - shall I know; kalite - in this age; kon avatÄra - who is the incarnation.


Text

SanÄtana GosvÄmÄ« said, “I am a very insignificant living entity. I am low and poorly behaved. How can I understand who is the incarnation for this Age of Kali?â€

Purport

This verse is very important in reference to the incarnations of God. At present there are especially many rascals prevalent in India who proclaim themselves incarnations of God or goddesses. Thus they are fooling and bluffing foolish people. On behalf of the general populace, SanÄtana GosvÄmÄ« presented himself as a foolish, lowborn, poorly behaved person, although he was a most exalted personality. Inferior people cannot accept the real God, yet they are very eager to accept an imitation God who can simply bluff foolish people. All this is going on in this Age of Kali. To guide these foolish people, ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu answers the question as follows.