harir hi nirguṇaḥ sākṣāt
puruṣaḥ prakṛteḥ paraḥ
sa sarva-dṛg upadraṣṭā
taṁ bhajan nirguṇo bhavet

 hariḼ - the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; hi - certainly; nirguṇaḼ - transcendental to all material qualities; sākᚣāt - directly; puruᚣaḼ - the supreme enjoyer; prakṛteḼ - material nature; paraḼ - beyond; saḼ - He; sarva-dṛk - the seer of everything; upadraᚣᚭā - the overseer of everything; tam - Him; bhajan - by worshiping; nirguṇaḼ - transcendental to material qualities; bhavet - one becomes.


Text

“ ‘ŚrÄŤ Hari, the Supreme Personality of Godhead, is situated beyond the range of material nature; therefore He is the supreme transcendental person. He can see everything inside and outside; therefore He is the supreme overseer of all living entities. If someone takes shelter at His lotus feet and worships Him, he also attains a transcendental position.’

Purport

This is also a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.88.5).