santuṣṭa ha-ilāṅa āmi, mohara nā la-iba
puṇya lāgi' parvata tomā' pāra kari' diba"

 santuṣṭa - satisfied; ha-ilāṅa - have become; Ämi - I; mohara - the golden coins; nā la-iba - I shall not take; puṇya lāgi' - simply for pious activity; parvata - the hilly tract of land; tomā' - you; pāra kari' diba - I shall get across.


Text

ā€œI am very satisfied with your behavior. I shall not accept these gold coins, but I shall get you across that hilly tract of land simply to perform a pious activity.ā€

Purport