itÄ«dá¹›k-sva-lÄ«lÄbhir Änanda-kuṇá¸e
sva-ghoá¹£aá¹ nimajjantam ÄkhyÄpayantam
tadÄ«yeÅ›ita-jñeá¹£u bhaktair jitatvaá¹
punaḥ prematas taá¹ Å›atÄvá¹›tti vande

 iti - thus; Ä«dá¹›k-sva-lÄ«lÄbhiḥ - by this DÄmodara in His transcendental pastimes; Änanda-kuṇá¸e - in the ocean of transcendental bliss; sva-ghoá¹£am - His personal associates; nimajjantam - plunging; ÄkhyÄpayantam - declaring; tadÄ«ya - of the Supreme Personality of Godhead; Ä«Å›ita-jñeá¹£u - among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaiḥ - by the devotees; jitatvam - the subjugation; punaḥ - again; premataḥ - with love; tam - unto Him; Å›ata-Ävá¹›tti - hundreds of times; vande - I offer my respectful obeisances.


Text

“ ‘Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopÄ«s into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.’

Purport

This verse is from the DÄmodarÄṣṭaka, in the Padma PurÄṇa.