Å›amo man-niṣṭhatÄ buddher
iti śrī-bhagavad-vacaḥ
tan-niṣṭhÄ durghaá¹­Ä buddher
etÄá¹ Å›Änta-ratiá¹ vinÄ

 Å›amaḥ - equality or neutrality; mat-niṣṭhatÄ - being fixed in My lotus feet; buddheḥ - of the intelligence; iti - thus; Å›rÄ«-bhagavat-vacaḥ - words of the Supreme Personality of Godhead; tat-niṣṭhÄ - attachment or attraction for Him; durghaá¹­Ä - very difficult to achieve; buddheḥ - of intelligence; etÄm - thus; Å›Änta-ratim - attachment on the platform of Å›Änta-rasa; vinÄ - without.


Text

“ ‘These are the words of the Supreme Personality of Godhead: “When one’s intelligence is fully attached to My lotus feet but one does not render practical service, one has attained the stage called Å›Änta-rati, or Å›ama.†Without Å›Änta-rati, attachment to Kṛṣṇa is very difficult to achieve.’

Purport