taá¹ matvÄtmajam avyaktaá¹
martya-liá¹…gam adhoká¹£ajam
gopikolÅ«khale dÄmnÄ
babandha prÄká¹›taá¹ yathÄ

 tam - Him (Kṛṣṇa); matvÄ - considering; Ätmajam - own son; avyaktam - unmanifested; martya-liá¹…gam - manifested as if perishable; adhoká¹£ajam - beyond the perception of the senses; gopikÄ - mother YaÅ›odÄ; ulÅ«khale - to the mortar; dÄmnÄ - with rope; babandha - bound; prÄká¹›tam - an ordinary child; yathÄ - like.


Text

“ ‘Although Kṛṣṇa is beyond sense perception and is unmanifest to human beings, He takes up the guise of a human being with a material body. Thus mother YaÅ›odÄ thought Him to be her son, and she bound Lord Kṛṣṇa with rope to a wooden mortar, as if He were an ordinary child.’

Purport

This verse from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.9.14) is in reference to Lord Kṛṣṇa’s exhibiting Himself like an ordinary child before mother YaÅ›odÄ. He was playing like a naughty boy, stealing butter and breaking butter pots. Mother YaÅ›odÄ became disturbed and wanted to bind the Lord to a mortar used for pounding spices. In other words, she considered the Supreme Personality of Godhead an ordinary child.