tabe sukha haya yabe gaá¹…gÄ-pathe yÄiye
ebe yadi yÄi, 'makare' gaá¹…gÄ-snÄna pÄiye

 tabe - then; sukha haya - it will be great happiness for me; yabe - when; gaá¹…gÄ-pathe - on the path of the Ganges; yÄiye - we go; ebe yadi yÄi - if we go just now; makare - during Makara-saá¹…krÄnti; gaá¹…gÄ-snÄna pÄiye - we can take a bath in the Ganges.


Text

“I will be very happy if we all leave and take the path by the banks of the Ganges. Then we can have the opportunity of bathing in the Ganges at PrayÄga during Makara-saá¹…krÄnti.

Purport

There are two great occasions for bathing in the Ganges during MÄgha-melÄ. One is on the day of the dark moon, and the other is on the day of the full moon during the month of MÄgha.