tina-bÄre 'kṛṣṇa-nÄma' nÄ Äila tÄra mukhe
'avajñÄ'te nÄma laya, Å›uni' pÄi duḥkhe

 tina-bÄre - three times; kṛṣṇa-nÄma - the holy name of Kṛṣṇa; nÄ Äila - did not come; tÄra mukhe - in his mouth; avajñÄte - in contempt; nÄma laya - takes Your name; Å›uni' - hearing; pÄi duḥkhe - I was very much aggrieved.


Text

“Although he spoke Your name three times, he did not utter the name ‘Kṛṣṇa.’ Because he uttered Your name in contempt, I was very much aggrieved.

Purport

PrakÄÅ›Änanda SarasvatÄ« vilified and blasphemed ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu. Words like brahma, caitanya, ÄtmÄ, paramÄtmÄ, jagadÄ«Å›a, Ä«Å›vara, virÄá¹­, vibhu, bhÅ«mÄ, viÅ›varÅ«pa and vyÄpaka all indirectly indicate Kṛṣṇa. However, the chanter of these names is not actually attracted to the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa and His transcendental pastimes. One may get a little light from these names, but one cannot understand that the holy name of the Lord is identical with the Lord. One considers the Lord’s names material due to a poor fund of knowledge. MÄyÄvÄdÄ« philosophers and the pañcopÄsakas cannot in the least understand the existence of the spiritual world and the blissful variegatedness there. They cannot understand the Absolute Truth and its spiritual varieties — name, form, qualities and pastimes. Consequently they conclude that Kṛṣṇa’s transcendental activities are mÄyÄ. To avoid this misconception one has to directly cultivate knowledge about the holy name of the Lord. MÄyÄvÄdÄ« philosophers do not know this fact, and therefore they commit great offenses. One should not hear anything about Kṛṣṇa or devotional service from the mouths of MÄyÄvÄdÄ« impersonalists.