ekalÄ mÄlÄkÄra Ämi kÄhÄá¹… kÄhÄá¹… yÄba
ekalÄ vÄ kata phala pÄá¸iyÄ vilÄba

 ekalÄ - alone; mÄlÄ-kÄra - gardener; Ämi - I am; kÄhÄá¹… - where; kÄhÄá¹… - where; yÄba - shall I go; ekalÄ - alone;  - or; kata - how many; phala - fruits; pÄá¸iyÄ - picking; vilÄba - shall distribute.


Text

“I am the only gardener. How many places can I go? How many fruits can I pick and distribute?

Purport

Here ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu indicates that the distribution of the Hare Kṛṣṇa mahÄ-mantra should be performed by combined forces. Although He is the Supreme Personality of Godhead, He laments, “How can I act alone? How can I alone pick the fruit and distribute it all over the world?†This indicates that all classes of devotees should combine to distribute the Hare Kṛṣṇa mahÄ-mantra without consideration of the time, place or situation.