koá¹­i-kÄma jini' rÅ«pa yadyapi ÄmÄra
asamordhva-mÄdhurya — sÄmya nÄhi yÄra
mora rÅ«pe ÄpyÄyita haya tribhuvana
rÄdhÄra darÅ›ane mora juá¸Äya nayana

 koá¹­i-kÄma - ten million Cupids; jini' - conquering; rÅ«pa - beauty; yadyapi - although; ÄmÄra - Mine; asama-Å«rdhva - unequaled and unsurpassed; mÄdhurya - sweetness; sÄmya - equality; nÄhi - there is not; yÄra - of whom; mora - My; rÅ«pe - in beauty; ÄpyÄyita - pleased; haya - becomes; tri-bhuvana - all three worlds; rÄdhÄra - of ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī; darÅ›ane - seeing; mora - My; juá¸Äya - satisfies; nayana - eyes.


Text

“Although My beauty defeats the beauty of ten million Cupids, although it is unequaled and unsurpassed, and although it gives pleasure to the three worlds, seeing RÄdhÄrÄṇī gives pleasure to My eyes.

Purport