mat-sevayÄ pratÄ«taá¹ te
sÄlokyÄdi-catuṣṭayam
necchanti sevayÄ pÅ«rṇÄḥ
kuto 'nyat kÄla-viplutam

 mat - of Me; sevayÄ - by service; pratÄ«tam - obtained; te - they; sÄlokya-Ädi - liberation, beginning sÄlokya; catuṣṭayam - four kinds of; na icchanti - do not desire; sevayÄ - by service; pÅ«rṇÄḥ - complete; kutaḥ - where; anyat - other things; kÄla-viplutam - which are lost in time.


Text

“My devotees, having fulfilled their desires by serving Me, do not accept the four kinds of salvation that are easily earned by such service. Why then should they accept any pleasures that are lost in the course of time?â€

Purport

This verse from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (9.4.67) was spoken by the Lord in connection with the characteristics of MahÄrÄja Ambarīṣa. Merging into the existence of the Absolute is as temporary as living in the celestial kingdom. Both of them are controlled by time; neither position is permanent.