ataeva sei sukha kášášŁáša-sukha poᚣe
ei hetu gopÄŤ-preme nÄhi kÄma-doᚣe
ataeva - therefore; sei - that; sukha - happiness; kášášŁáša-sukha - the happiness of Lord KášášŁáša; poᚣe - nourishes; ei - this; hetu - reason; gopÄŤ-preme - in the love of the gopÄŤs; nÄhi - there is not; kÄma-doᚣe - the fault of lust.
By looking at the beautiful gopÄŤs KášášŁáša becomes enlivened, and this enlivens the gopÄŤs, whose youthful faces and bodies blossom. This competition of increasing beauty between the gopÄŤs and KášášŁáša, which is without limitations, is so delicate that sometimes mundane moralists mistake these dealings to be purely amorous. But these affairs are not at all mundane, because the gopÄŤsâ intense desire to satisfy KášášŁáša surcharges the entire scene with pure love of Godhead, with not a spot of sexual indulgence.