tabe ÄtmÄ veci' kare ṛṇera Å›odhana
eta bhÄvi' ÄcÄrya karena ÄrÄdhana

 tabe - then; ÄtmÄ - Himself; veci' - selling; kare - does; á¹›á¹‡era - of the debt; Å›odhana - payment; eta - thus; bhÄvi' - thinking; ÄcÄrya - Advaita Ä€cÄrya; karena - does; ÄrÄdhana - worshiping.


Text

“Thus the Lord liquidates the debt by offering Himself to the devotee.†Considering in this way, the Ä€cÄrya began worshiping the Lord.

Purport

Through devotional service one can easily please Lord Kṛṣṇa with a leaf of the tulasÄ« plant and a little water. As the Lord says in the Bhagavad-gÄ«tÄ (9.26), a leaf, a flower, a fruit or some water (patraá¹ puá¹£paá¹ phalaá¹ toyam), when offered with devotion, very much pleases Him. He universally accepts the services of His devotees. Even the poorest of devotees in any part of the world can secure a small flower, fruit or leaf and a little water, and if these offerings, and especially tulasÄ« leaves and Ganges water, are offered to Kṛṣṇa with devotion, He is very satisfied. It is said that Kṛṣṇa is so much pleased by such devotional service that He offers Himself to His devotee in exchange for it. ÅšrÄ«la Advaita Ä€cÄrya knew this fact, and therefore He decided to call for the Personality of Godhead Kṛṣṇa to descend by worshiping the Lord with tulasÄ« leaves and the water of the Ganges.