Å›rÄ«dharera lauha-pÄtre kaila jala-pÄna
samasta bhaktere dila iṣṭa vara-dÄna

 Å›rÄ«dharera - of ÅšrÄ«dhara; lauha-pÄtre - from the iron pot; kaila - did; jala-pÄna - drinking of water; samasta - all; bhaktere - to the devotees; dila - gave; iṣṭa - desired; vara-dÄna - benediction.


Text

Once Lord Caitanya MahÄprabhu went to the house of ÅšrÄ«dhara after kÄ«rtana and drank water from his damaged iron pot. Then He bestowed His benediction upon all the devotees according to their desires.

Purport

After the mass nagara-saá¹…kÄ«rtana in protest against the magistrate Chand Kazi, the Kazi was converted to a devotee. Then ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu returned with His saá¹…kÄ«rtana party to the house of ÅšrÄ«dhara, and Chand Kazi followed Him. All the devotees rested there for some time and drank water from ÅšrÄ«dhara’s damaged iron pot. The Lord accepted the water because the pot belonged to a devotee. Chand Kazi then returned home. The place where they rested is still situated on the northeastern side of MÄyÄpur, and it is known as kÄ«rtana-viÅ›rÄma-sthÄna, “the resting place of the kÄ«rtana party.â€