Å›rÄ«dharera lauha-pÄtre kaila jala-pÄna
samasta bhaktere dila iá¹£á¹a vara-dÄna
Å›rÄ«dharera - of ÅšrÄ«dhara; lauha-pÄtre - from the iron pot; kaila - did; jala-pÄna - drinking of water; samasta - all; bhaktere - to the devotees; dila - gave; iá¹£á¹a - desired; vara-dÄna - benediction.
After the mass nagara-saá¹…kÄ«rtana in protest against the magistrate Chand Kazi, the Kazi was converted to a devotee. Then ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu returned with His saá¹…kÄ«rtana party to the house of ÅšrÄ«dhara, and Chand Kazi followed Him. All the devotees rested there for some time and drank water from ÅšrÄ«dhara’s damaged iron pot. The Lord accepted the water because the pot belonged to a devotee. Chand Kazi then returned home. The place where they rested is still situated on the northeastern side of MÄyÄpur, and it is known as kÄ«rtana-viÅ›rÄma-sthÄna, “the resting place of the kÄ«rtana party.â€