kÄá¹­ileha taru yena kichu nÄ bolaya
Å›ukÄiyÄ mare, tabu jala nÄ mÄgaya

 kÄá¹­ileha - even being cut; taru - the tree; yena - as; kichu - something;  - not; bolaya - says; Å›ukÄiyÄ - drying up; mare - dies; tabu - still; jala - water;  - does not; mÄgaya - ask for.


Text

“For even if one cuts a tree, it never protests, and even if it is drying up and dying, it does not ask anyone for water.

Purport

This practice of forbearance (taror iva sahiṣṇunÄ) is very difficult, but when one actually engages in chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, the quality of forbearance automatically develops. A person advanced in spiritual consciousness through the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra need not practice to develop it separately, for a devotee develops all good qualities simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra regularly.