grÄmera á¹­hÄkura tumi, saba tomÄra jana
nimÄi bolÄiyÄ tÄre karaha varjana

 grÄmera - of this town; á¹­hÄkura - the ruler; tumi - you; saba - all; tomÄra - your; jana - people; nimÄi - NimÄi Paṇá¸ita; bolÄiyÄ - calling; tÄre - unto Him; karaha - do; varjana - the punishment of making Him leave the town.


Text

“ ‘Sir, you are the ruler of this town. Whether Hindu or Muslim, everyone is under your protection. Therefore please call NimÄi Paṇá¸ita and make Him leave the town.’

Purport

The word á¹­hÄkura has two meanings. One meaning is “God†or “a godly person,†and another meaning is ká¹£atriya. Here the pÄá¹£aṇá¸Ä« brÄhmaṇas address the Kazi as á¹­hÄkura, considering him the ruler of the town. There are different names by which to address the members of different castes. The brÄhmaṇas are addressed as mahÄrÄja, the ká¹£atriyas as á¹­hÄkura, the vaiÅ›yas as Å›etha or mahÄjana, and the śūdras as caudhurÄ«. This etiquette is still followed in northern India, where the ká¹£atriyas are addressed as ṬhÄkura SÄhab. The pÄsaṇá¸Ä«s went so far as to request the magistrate, or Kazi, to have ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu expelled from the town because of His introducing hari-nÄma-saá¹…kÄ«rtana. Fortunately our Hare Kṛṣṇa movement all over the world, especially in the civilized world of Europe and America, has become very popular. Generally no one complains against us to have us removed from a city. Although such an attempt was indeed made in Melbourne, Australia, the attempt failed. Thus we are now introducing this Hare Kṛṣṇa movement in great cities of the world like New York, London, Paris, Tokyo, Sydney, Melbourne and Auckland, and by the grace of Lord Caitanya MahÄprabhu everything is going on nicely. People are happy to accept the principle of chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, and the result is most satisfactory.